Array
Пятница, Март 5th, 2010
Може бути, він страждав внутрішньо, але був слішкомвоспітан, щоб влаштовувати скандал. Ешу доставило б неімоверноеудовольствіе учинити сцену ревнощів замість нього, але тут він згадав, какгрубо звертався Тельчер з відважної дівчиною на сцені, або він совершенноосознанно прагнув до того, щоб принизити її? Что-то мало статися, необхідно було перешкодити цьому! Але Тельчер з веселим видом ляснув його поплечу, назвав його своїм колегою і confrure (побратим, товариш (фр.
).), Акогда Еш з здивованим виглядом дивився на нього, той кивнув у бік обеіхпар і сказав: “Нам, холостякам, слід триматися разом, чи не так”. “Ну, тут уже, мабуть, мені доведеться милосердя вчинити над вами”, - проворкувала фрейлейнЕрна і пересіла так, що виявилася тепер між Тельчер і Ешем, на чтогосподін Гернерт ображеним тоном протягнув: “Ось так от завжди, як беднийкомедіант, так по носі … да, ділові люди “. Тельчер задумливо мовив, що Ешу, мабуть, не так-то просто побачити в чисто предпрінімательскомположеніі солідність і хорошу перспективу.
А до театральній справі тоженеплохо було б ставитися, як до підприємництва, причому в самойсложной його формі, і він не може не висловити свого цілком поваги кгосподіну Гернерту, який є не тільки його директором, але вопределенной ступеня і компаньйоном і який у своїй галузі по правупользуется репутацією тлумачного підприємця, навіть якщо і не всегданадлежащім чином використовує ті можливості, які йому предоставляетуспех.
Він, Тельчер-Тельтіні, може судити про це досить компетентно, бо сам, перш ніж стати актором, починав підприємцем. “І що ж вконце цієї повісті? Я сиджу тут, де мені могли б запропонувати первокласснийангажемент в Америку … або я не номер перший у своїй справі?” В душі у Ешавзбунтовалось якийсь смутний спогад: навіщо їм потрібно так вже возносітьето підприємницьке стан; не настільки багато в нього тієї пресловутойсолідності.
І він видав їм усе, що думав з цього приводу, в заключеніесказав: “Зустрічаються, звичайно, різні люди, наприклад Нентвіг і президент фонБертранд, обидва підприємці, тільки одна запекла свиня, а інший … дещо трохи краще”. Корн зневажливо буркнув, що Бертранд-який втік сослужби офіцер, і це всім відомо, тому що нічим тут особливо захоплюватися.